
Приходите завтра обедать со мной, я должна поговорить с Вами о Ваших же интересах.
Добрый вечер, мой друг, обнимаю Вас.
Вдова Богарнэ".
Слегка ошеломленный, Бонапарт тем не менее ответил немедленно:
"Я не понимаю, что могло вызвать Ваши упреки. Поверьте мне, что никто так горячо не желает Вашей дружбы, как я. Я готов на все, чтобы доказать это. Если мои служебные обязанности не воспрепятствуют, я сам занесу Вам это письмо.
Бонапарт <Виопа Раptе (итал.) - "хорошая сторона".>".
В тот же вечер он явился к обеду в особняк на улице Шантэрэн, и после десерта она увлекла его в свою спальню. Там он мигом накинулся на нее, повалил на кровать и стремительно задрал ей юбки. Виконтессе было по нраву такое обращение. Потом он в мгновение ока разделся, завернулся в простыню и, нахмурив брови, нырнул в глубину постели с таким целеустремленным видом, как пожарный бросается в пламя.
В два часа ночи Жозефина <Моя нежная любовь (итал).> (отныне она будет носить это имя) задремала, истомленная ласками.
На следующий день Наполеон написал ей письмо, орфографию которого мы сохраняем в неприкосновенности:
"7 часов утра.
Я просыпаюсь, полный тобой. Твой портрет и воспоминание о вчерашнем вечере не дают мне покоя. Моя нежная, несравненная Жозефина, как странно Вы волнуете мое сердце! Вы сердитесь? Может быть, я увижу Вас грустной? Встревоженной? Я не найду покоя, если Вам плохо; моя душа разорвется... Но мое счастье в том, что я могу излить свое бездонное чувство на Ваши губы, и вдохнуть пламень, что меня сжигает, в Ваше сердце! Сегодня ночью я ощутил, что Ваш портрет не может мне заменить Вас - живую.
Мы увидимся только в три часа; в ожидании, посылаю тебе тысячу поцелуев, - но не возвращай мне их, твои поцелуи слишком горячат мою кровь. Б. П."
Некоторое время любовники встречались тайно; став главнокомандующим Внутренней армии, Бонапарт решил жениться на Жозефине.
